By ABBYY Lingvo
колл. авторов под общ. рук. В.П. Селегея
Большой англо-русский словарь ABBYY Lingvo
ABBYY Lingvo entire English-Russian Dictionary
83 a hundred thirty five слов и 142 278 значений
М.: ABBYY Press
60х90 / 8
Вес: 3016 г.
Большой англо-русский словарь ABBYY Lingvo — это обновленная версия популярного электронного словаря LingvoUniversal, представленная в бумажном формате.
На сегодняшний день это самый полный из англо-русских словарей по охвату новых слов и значений, появившихся в английском языке в последние годы XX века и в первое десятилетие XXI века. Словарь содержит eighty three one hundred thirty five словарных статей (в том числе 1799 фразовых глаголов), 142 278 лексических значений, а также 31 927 примеров из современных и классических британских и американских текстов. Широко представлена лексика разнообразных стилистических пластов, в том числе разговорная, стилистически сниженная и жаргонная.
Издание предназначено для широкого круга читателей: переводчиков, филологов, лингвистов, преподавателей английского языка, студентов и школьников, а также для всех, кто интересуется английским языком или использует его в своей профессиональной деятельности.
Полную электронную версию словаря можно скачать на сайте www.abbyypress.ru по лицензионному номеру, указанному на форзаце.
Read Online or Download ABBYY Lingvo Большой Англо-Русский Словарь PDF
Similar russia books
Writer observe: Susan Darnton (Translator)
Publish yr notice: First released April fifth 2001
Two years in the past, while she was once thirty years outdated, Anne Nivat determined to determine first-hand what warfare was once all approximately. Russia had simply introduced its moment brutal crusade opposed to Chechnya. And even though the Russians strictly forbade Westerners from overlaying the warfare, the aspiring French journalist determined she could go.
There are very genuine risks in Chechnya: being arrested by way of the Russians and being abducted by means of the Chechens. Nivat strapped her satellite tv for pc mobilephone to her abdominal, disguised herself within the clothing of a Chechen peasant, and sneaked around the border. She chanced on a tender advisor, Islam, to steer her illegally during the conflict sector. for 6 months they the battle, vacationing with underground rebels and dozing with Chechen households or in deserted constructions. Anne trembled via air raids; walked via deserted killing fields; and helped within the halls of bloody hospitals. She interviewed insurgent leaders, govt officers, younger widows, and indignant warring parties, and she or he suggested every little thing again to France. Her reviews in Libération ended in antiwar demonstrations outdoor the Russian embassy in Paris.
Anne's phrases movement. they aren't florid, yet terse, cool, dramatic. greater than only a struggle correspondent's record, Chienne de Guerre is a relocating tale of fight and self-discovery—the adventures of 1 younger lady who again and again checks her personal actual and mental limits within the super risky and demanding atmosphere of conflict.
By the point Pearl Harbor had ripped aside America's peacetime pretensions, the German blitzkrieg had already blasted the crimson military again to the gates of Moscow. but, under 4 years later, the Soviet hammer-and-sickle flew above the ruins of Berlin, stark image of a striking comeback that destroyed the German military and shattered Hitler's imperial designs.
The natural chemists of Russia through the pre-revolutionary interval incorporated essentially the most inventive and proficient chemists of the 19th and early 20th centuries. certainly, this is often attested via the variety of reactions and empirical principles bearing their names. This quantity is of curiosity for either historians of chemistry and natural chemists wishing to find extra in regards to the old improvement in their self-discipline in Russia.
The Yakovlev Yak-38 Forger used to be the Soviet Navys first and purely VTOL (Vertical Take Off and touchdown) multi-role strive against airplane. Outwardly comparable in layout to the British-built Harrier, the 1st prototype of the plane was once accomplished on April 14, 1970, and it made its maiden flight January 15, 1971.
- Apricot Jam: And Other Stories
- Moscow Stories
- Fandom, Authenticity, and Opera: Mad Acts and Letter Scenes in Fin-de-Siècle Russia
- Erotic Utopia: The Decadent Imagination in Russia's Fin de Siècle
Additional info for ABBYY Lingvo Большой Англо-Русский Словарь
Of the six groups designated for representation, only three took any part at all in electionsthe merchantry, the artisanry, and the petty bourgeoisie. Each sent representatives to the municipal councils in an apparently haphazard manner to fill the six seats specified in the charter. Other groups avoided participation altogether. Having no recognized place in municipal affairs, nobles and state bureaucrats boycotted elections (and also avoided municipal service), which had the effect of removing from urban affairs groups that some urban reformers of the 1860s would refer to wistfully as "the best and most honored members" of the urban 28.
Cities in the lmperial Style Although overly ambitious, Catherine II's plans for Russian cities set the framework for urbanism in the following half century. "3 Her extravagant rhetorical flourishes proclaimed that cities could be madeor remadeaccording to ideals that were adopted from the West. Her model exerted an abiding attraction among educated Russians for the nineteenth century. "4 In this imperial rendering of the theme of city versus countryside, social progress followed automatically from the implementation of a rational urban plan.
My model of the migrant city defines the social profile of the typical city and focuses attention on those urban areas that most closely conform to the pattern uncovered by statistical analysis. My synthesis of late imperial urban history draws heavily on developments in particular cities in European Russia for which evidence is readily available. But these individual urban histories are significant here only to the extent that they are tied to the trends at work in the country at large. The efforts of the tsarist regime to regulate urban life through statutes and the positioning of administrative units and forces of orderpolice and army garrisonsmade the state a pervasive presence in provincial cities and, to a lesser extent, in industrial settlements and district towns.
ABBYY Lingvo Большой Англо-Русский Словарь by ABBYY Lingvo