New PDF release: Italo-Slang, das andere Italienisch. Kauderwelsch

By Michael Blümke

ISBN-10: 3894163003

ISBN-13: 9783894163006

Show description

Read or Download Italo-Slang, das andere Italienisch. Kauderwelsch PDF

Similar dictionaries books

The Arden Dictionary of Shakespeare Quotations by William Shakespeare, Jane Armstrong PDF

THE ARDEN DICTIONARY OF SHAKESPEARE QUOTATIONS. Compiled via Jane Armstrong. 396 pp. London : Thomson studying, 2000 (1999). the current compilation includes 3000 quotations, either recognized and lesser-known, from Shakespeare's performs and poems. The quotations differ in size from brief sentences akin to "For he used to be nice of heart," via to longer passages resembling Hamlet's soliloquy, "To be or to not be," that can run to nearly a web page or extra.

Avesta Reader : First series, easier texts, notes & by A. V. Williams Jackson PDF

From the Preface: THIS little publication lays no declare to any precise benefit past furnishing in handy shape a few fabric for these starting to examine the Avesta. because it is meant simply for an creation, and being designed because the first of a chain of studying books, the variety of pages of texts has been restricted.

Diana Vikander Edelman's Fabric of History PDF

Six students discover the character of heritage and old reconstruction and where of historical past inside bible study. The uncritical use of either textual content and artifact that maintains to dominate histories of Israel and Judah testifies to the necessity for a much broader grassroots understanding of the fundamental concerns interested by doing historical past as a biblical pupil.

Additional resources for Italo-Slang, das andere Italienisch. Kauderwelsch

Sample text

Du bist lästig/ein Quälgeist. eine Fliege Non ti voglio più vedere. Ich will dich nicht mehr sehen. Sparisci! Verschwinde! Vattene al diavolo! Geh zum Teufel! Va in malora! Scher dich zum Teufel! Verderben Vaffanculo! Leck mich am Arsch! 2007 11:53 Seite 56 Che sballo! erheb dich von den Levati dalle palle! „Eiern” Verpiss dich! / hier rein Non farti più vedere qui! Lass dich hier nicht mehr blicken! zwischen den Beinen Non starmene sempre tra i piedi! Steh mir nicht immer im Weg ‘rum! / durchschneiden/sich Levati dai piedi!

Ein Neunmalkluger ... testardo come ... stur wie ein Esel un mulo ... un cacasenno ... ein Klugscheißer ... un deficiente/ ... ein Blödmann minchione ... una testa di cavolo ... ein Hohlkopf ... una testa di gallina ... ein Spatzenhirn È ... impazzito ... un tipo balzano ... pieno di fumo ... fuori di testa voll Rauch aus dem Kopf Bolzen entfernt durchgedonnert zum Festbinden aus den Angeln Sprüchespucker Maultier Verstandscheißer Kohlkopf Hennenkopf Ha dato i numeri. hat die Nummern gegeben Er/sie ist total durcheinander.

In die Läden zu bringen. ) Und dann erst die Montagvormittage, da machen sie erst gar nicht auf! Und wer am Mittwoch Nachmittag nicht verhungern will, sollte seine Lebensmittel rechtzeitig vorher kaufen, denn dann haben die alimentari ihr chiuso an die Tür geheftet. Am Samstag kann man sich allerdings Zeit zum Einkaufen lassen: Die Geschäfte sind den ganzen Tag geöffnet! Vado a fare la spesa. Ausgaben machen Ich gehe einkaufen. Fare il giro dei negozi die Runde durch die Geschäfte einen Einkaufsbummel machen Perché non andiamo a dare un’occhiata alle vetrine?

Download PDF sample

Italo-Slang, das andere Italienisch. Kauderwelsch by Michael Blümke


by George
4.0

Rated 4.83 of 5 – based on 34 votes